1 Samuel 20:38 καὶ ἀνεβόησεν Ἰωναθὰν ὀπίσω τοῦ νεανίου καὶ εἶπεν Ἐκεῖ ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα καὶ ἀνεβόησεν Ἰωναθὰν ὀπίσω τοῦ παιδαρίου αὐτοῦ λέγων ταχύνας σπεῦσον καὶ μὴ στῇς καὶ ἀνέλεξε τὸ παιδάριον Ἰωναθὰν τὰς σχίζας πρὸς τὸν κύριον αὐτοῦ
kai aneboesen Ionathan opiso tou neaniou kai eipen Ekei he schiza apo sou kai epekeina kai aneboesen Ionathan opiso tou paidariou autou legon tachynas speuson kai me steis kai anelexe to paidarion Ionathan tas schizas pros ton kyrion autou1 Samuel 20 38 And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνεβόησεν
aneboesen rise-oesen/raise-oesen/aneb-oesen/oesen-aneb/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ἈΝΕΒΌΗΣΕΝ/ ascend-oesen/rise-oesen/aneb-oesen/oesen-aneb/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ἈΝΕΒΌΗΣΕΝ/ΑΝΕΒΟΗΣΕΝ/ ? Ἰωναθὰν
Ionathan Jonathan-n/Ionatha-n/n-Ionatha/Jonathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ Jonathan-Ionathan/Jonathan-Ionathan/Ionatha-Ionathan/Ionathan-Ionatha/Jonathan/Jonathan/Jonatan/Jonatán/Gionathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ΙΩΝΑΘΑΝ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? νεανίου
neaniou youthful-ou/juvenile-ou/neani-ou/ou-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΟΥ/ jouvenceau-eaniou/bacheler-eaniou/neani-eaniou/eaniou-neani/jouvenceau/bacheler/youthful/juvenile/juvénile/ΝΕΑΝΊΟΥ/ΝΕΑΝΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? σχίζα
schiza tear-a/schizoid-a/schiz-a/a-schiz/tear/schizoid/schizophrenia/schizophrenic/schizophrenic/ΣΧΊΖΑ/ tear-schiza/schizoid-schiza/schiz-schiza/schiza-schiz/tear/schizoid/schizoïde/schizophrenic/schizophren/schizophrenic/schizophrénique/schizophrenia/schizophrénie/Schizophrenie/schizofrenia/schizofrenia/ΣΧΊΖΑ/ΣΧΙΖΑ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? σοῦ
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπέκεινα
epekeina beyond/beyond/ἘΠΈΚΕΙΝΑ/ beyond-a/afterlife-a/epekein-a/a-epekein/beyond/afterlife/ἘΠΈΚΕΙΝΑ/ΕΠΕΚΕΙΝΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνεβόησεν
aneboesen rise-oesen/raise-oesen/aneb-oesen/oesen-aneb/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ἈΝΕΒΌΗΣΕΝ/ ascend-oesen/rise-oesen/aneb-oesen/oesen-aneb/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ἈΝΕΒΌΗΣΕΝ/ΑΝΕΒΟΗΣΕΝ/ ? Ἰωναθὰν
Ionathan Jonathan-n/Ionatha-n/n-Ionatha/Jonathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ Jonathan-Ionathan/Jonathan-Ionathan/Ionatha-Ionathan/Ionathan-Ionatha/Jonathan/Jonathan/Jonatan/Jonatán/Gionathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ΙΩΝΑΘΑΝ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? παιδαρίου
paidariou childish-ou/paidari-ou/ou-paidari/childish/ΠΑΙΔΑΡΊΟΥ/ childish-aidariou/infantile-aidariou/paidari-aidariou/aidariou-paidari/childish/infantile/ΠΑΙΔΑΡΊΟΥ/ΠΑΙΔΑΡΙΟΥ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? ταχύνας
tachynas lightly quickly-nas/tachy-nas//lightly quickly/ΤΑΧΎΝΑΣ/ quicken-as/tachyn-as/as-tachyn/quicken/ΤΑΧΎΝΑΣ/ΤΑΧΥΝΑΣ/ ? σπεῦσον
Speuson rush-Shona/rush-son/dash-son/Speu-son/son-Speu/rush/dash/ΣΠΕῦΣΟΝ/ rush-euson/dash-euson/Speu-euson/euson-Speu/rush/dash/s'empresser/vísteme despacio, que tengo prisa/vísteme despacio, que estoy de prisa/festina lente/śpiesz się powoli/ΣΠΕῦΣΟΝ/ΣΠΕυΣΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? στῇς
steis rig-s/fix-s/stei-s/s-stei/rig/fix/sill/decry/scold/plume/bosom/chest/erect/stand/scathe/leg up/revile/column/breast/stamen/ΣΤῇΣ/ bosom-steis/breast-steis/stei-steis/steis-stei/bosom/breast/chest/breost/חֵיק/bors/bular/titi/ugatz/papar/papo/vú/bronn/poitrine/sein/Brust/ΣΤῇΣ/ΣΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνέλεξε
anelexe cruelly-xe/servile-xe/anele-xe/xe-anele/cruelly/servile/ruthless/merciless/illiberal/servility/ruthlessly/mercilessly/uncontrolled/unrestricted/illiberality/ἈΝΈΛΕΞΕ/ merciless-nelexe/ruthless-nelexe/anele-nelexe/nelexe-anele/merciless/ruthless/impitoyable/unbarmherzig/חסר רחמים/illiberal/servile/uncontrolled/unrestricted/ruthlessly/illiberality/servility/mercilessly/cruelly/ἈΝΈΛΕΞΕ/ΑΝΕΛΕΞΕ/ ? τὸ
to ? παιδάριον
paidarion child lad/child lad/ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ/ childish-on/paidari-on/on-paidari/childish/ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ/ΠΑΙΔΑΡΙΟΝ/ ? Ἰωναθὰν
Ionathan Jonathan-n/Ionatha-n/n-Ionatha/Jonathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ Jonathan-Ionathan/Jonathan-Ionathan/Ionatha-Ionathan/Ionathan-Ionatha/Jonathan/Jonathan/Jonatan/Jonatán/Gionathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ΙΩΝΑΘΑΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? σχίζας
schizas tear-as/schizoid-as/schiz-as/as-schiz/tear/schizoid/schizophrenia/schizophrenic/schizophrenic/ΣΧΊΖΑΣ/ tear-chizas/schizoid-chizas/schiz-chizas/chizas-schiz/tear/schizoid/schizoïde/schizophrenic/schizophren/schizophrenic/schizophrénique/schizophrenia/schizophrénie/Schizophrenie/schizofrenia/schizofrenia/ΣΧΊΖΑΣ/ΣΧΙΖΑΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame